Category Archives: Café

Family gathering reinvented…

Wenn man sich zwischen Oma Elfriede, Onkel Horst und Tante Walli entscheiden muss, dann geht es nicht etwa um die Sitzplatzwahl beim nächsten Familientreffen, sondern um die Frühstücksauswahl. Diese Namen begegnen einem nämlich auf der Karte des Café Lieblings. Hier geht das Frühstücksherz auf und das nicht nur am Morgen. Kuchenauswahl und Milchschaum-Milchkaffee, Waffeln und andere kleine Köstlichkeiten laden eigentlich jederzeit ins Lieblings ein. Und wer sich genauer dort umschaut, weiß, warum es ein “Lieblings” werden kann: Kartensprüche, Fliegenpilze, Wanduhren, ein Kamin und Omas Service zaubern eine Wohlfühlstube.

If you have to choose between grandma Elfriede, uncle Horst and aunt Walli, it’s not about the seat choice at the next family gathering, but about the breakfast choices. These names in particular will come up on the menu of Café Lieblings. The breakfastheart beats faster not only in the morning. Cake-selection, milk froth-milkcoffee, waffles and other delicious munchies invite you to go there in fact at any time. And if you have a closer look, you’ll get an idea, why this can be a “Lieblings”(German for favourite): postcard-sayings,fly agarics, wall clocks, a chimney and grandma’s coffee set make a cosy lounge.

http://www.lieblings-koeln.de

image image image image

Visiting Mathilde….

Ein Besuch auf der anderen Rheinseite lohnt sich, denn dort, wo man es nicht erwartet, gibt es einen wunderschönen Ort. Zwischen Reihenhäuser in Mitten von kleinen Straßen und Gässchen lädt die Villa Mathilde zum verweilen ein. Hier gibt es alles, was man braucht: Bequeme Sessel, guten Kaffee, ein Beautyboard für die Dame und die Spezialität des Hauses frische Waffeln. Um es mit Mathildes Worten zu sagen: “Essen gut, Leute nett, die Sonne lacht!”

The other side of river Rhine is worth a trip, since there, where you don’t expect it, is the most beautiful place. In between town houses, small streets and alleys Villa Mathilde is inviting you to stay. Here you get everything you need: cosy armchairs, good coffee, a beautyboard for the lady and the speciality of the house freshly-baked waffles. To say it with Mathilde’s words: “Food good, people nice, sun smiling!”

www.villamathilde.de 

IMG_1006 IMG_1012 IMG_1014 IMG_1017 IMG_1018 IMG_1019 IMG_1015 IMG_1009

 

Where is Tom?

Um diese Frage zu beantworten, muss man einen kleinen Ausflug machen. In das Café “Wo ist Tom?” Gemütlich ist es hier und irgendwie anders. Man muss etwas Zeit mitbringen. Denn dies ist ein spezielles Café. Hier arbeiten Menschen mit Behinderung (wie man so schön korrekt sagt). Die Bestellung läuft über einen Ankreuzzettel. So wird nichts vergessen. Und man kann hier den ganzen Tag über frühstücken. Ein Ort zum runterkommen. Oder wie ein jüngerer Gast es geschrieben hat: “Tom du bist wunderschön!” Und Tom ist übrigens ein niederländischer Offizier, der sich um die behinderten Kinder von Flüchtlingsfamilien und KZ-Überlebenden kümmerte und die Lebenshilfe gründete, die heute unter anderem das Café betreibt.

To answer this question, you need to go on a little trip. To the cafe called: “Where is Tom?” It’s cozy in there and somehow different. You need to bring some time. Because this is a special cafe. Handicapped people working here. You order by ticking off a slip of paper. So nothing will be forgotten. And you will get breakfast all day long. A place to calm down. Or as a younger visitor has written: “Tom you are beautiful!” And Tom by the way was a dutch officer, who took care of disabled children of refugees and concentration camp prisoners and founded an organisation called Lebenshilfe, which is running the cafe among others. 

Café Wo ist Tom?

 

Bildimageimageimageimageimageimage